-
1 BOCCONCINO
-
2 ghiotto
agg. (anche fig.):la zia è ghiotta di panna montata — тётя обожает взбитые сливки (тётя большая охотница до взбитых сливок)
è ghiotto di pettegolezzi — его хлебом не корми, дай посплетничать (он охоч до сплетен)
pietanza ghiotta — лакомое (вкусное, аппетитное) блюдо
-
3 GHIOTTO
-
4 BOCCONE
m- B962 —- B963 —inghiottire (или ingollare, ingozzare, mandare giù, trangugiare) un boccone amaro
- B965 —boccone (или bocconcino) di cardinale (или da preti, da prete, da principe, da re)
- B966 —boccone da preti (или da prete, da principe, da re)
— см. - B965- B970 —in un boccone (тж. in due или tre bocconi)
— см. - S1483— см. - B978— см. - B904levare a qd il boccone di bocca
— см. - B903— см. - B904- B980 —mangiare (или prendere) un boccone (или bocconcello, bocconcetto, bocconcino, due bocconi)
- B981 —pigliare (или prendere) qd al boccone (come la rana или come il ranocchio)
portare via il boccone di bocca
— см. - B903— см. - B904хотеть невозможного.chi ha figlioli, tutti i bocconi non son suoi
— см. - F703ai giovani i buoni bocconi, ai vecchi gli stranguglioni
— см. - G620negherebbe col boccone in bocca
— см. - N140non è boccone per i suoi denti
— см. - D212— см. - D754 -
5 -B1492
потерять голову, растеряться:Questo bocconcino ghiotto era stato assaggiato dal socio di suo padre buon'anima, Portentino Alberigli, uomo molto navigato, il quale quando ebbe fatta la corbelleria di sposarsi a una magnifica fanciulla perde la bussola e diede subito in secco. (S. Farina, «Le tre commedie della vita»)
На этот лакомый кусок зарился компаньон его покойного отца, стреляный воробей, Портентино Альберильи. Когда он сделал глупость, женившись на очень красивой девушке, у него все пошло вкривь и вкось, и он оказался на мели.Il conte e il cancelliere perdettero la bussola, e si sentirono mancar sotto la terra. (I.Nievo, «Confessioni di un italiano»)
Граф и канцлер растерялись и почувствовали, что у них почва уходит из-под ног.A Napoli come a Roma, perché hanno avuto Palestrina, Scadati, Pergolese, credono di saperne più degli altri... Eppure hanno perduto la bussola, e ne sanno ben poco. (G. Verdi, «Autobiografia dalle lettere»)
Неаполитанцы и римляне — земляки Палестрины, Скарлатти и Перголезе — считают, что знают больше других... Но они давно отстали от жизни и мало что понимают.Non di rado però nelle seguenti visite quotidiane, non volendo mentire o mentir troppo, fu per smarrire la bussola. (A. Albertazzi, «Novelle umoristiche»)
Однако во время последующих ежедневных посещений он не раз терял почву под ногами, не желая извращать истину или просто лгать. -
6 -B964
a) лакомый кусок, вкусное кушанье;b) лакомый кусочек (чаще о женщине) (пример см. В-1492; D694). -
7 лакомый
прил.1) ghiotto, appetitosoлакомый кусо(че)к — boccone m (ghiotto), bocconcino m тж. перен.2) до чего, на что разг. ghiotto ( di qc)
См. также в других словарях:
boccone — boccone1 : v. bocconi. boccone2 /bo k:one/ s.m. [der. di bocca ]. 1. [quantità di cibo che si può mettere in bocca in una volta] ▶◀ (non com.) boccata, morso, (region.) mozzico. ‖ fetta, pezzo, tocco, tozzo, tranche, trancio. ● Espressioni: fig … Enciclopedia Italiana
ghiottoneria — /gjot:one ria/ s.f. [der. di ghiottone ]. 1. [desiderio smodato di cibo] ▶◀ avidità, gola, golosità, ingordigia. ◀▶ (non com.) disappetenza, inappetenza. 2. (estens.) [cibo ghiotto: gli piacciono le g. ] ▶◀ bocconcino, delicatezza, Delikatessen,… … Enciclopedia Italiana
ghiottoneria — s. f. 1. golosità, gola, ingordigia, voracità, ghiotteria (lett.) CONTR. disgusto, nausea, svogliatezza □ inappetenza □ frugalità 2. leccornia, golosità, ghiotteria (lett.), cibo ghiotto, bocconcino (est.), squisitezza, prelibatezza, manicaretto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione